Cửa hàng và Nhiều hơn - Store And More


Department Store - Cửa hàng bách hóa

Tôi sẽ có nhiều chủ đề trên ngoaingu.net, nhưng tôi muốn cung cấp một số điều thông dụng, đặc biệt cho khách du lịch. Trong bài học này, chúng ta sẽ học những câu, thuật ngữ về mua sắm, ngân hàng, bưu điện cho du khách.

Department Store - Cửa hàng bách hóa

Chỉ có một vài điều mà bạn cần biết cách nói như thế nào. Dưới đây là một danh sách nhỏ.

Finding something - Tìm kiếm một cái gì đó

Bạn có cỡ khác của chiếc áo này không?

Quần jean màu xanh của bạn ở đâu?

Bạn có áo phông bình thường ở đây không?

Đâu là phòng thay đồ?

Bạn có một phòng thay đồ?

Shoes - Giầy

Khi bạn nhìn thấy một đôi giày mà bạn thích, bạn phải tìm một nhân viên và họ sẽ mang đúng cỡ chân ra cho bạn. Dưới đây là một số cách để nói những gì bạn muốn.

Tôi có thể thử giày này ở cỡ 7 không?

Tôi có thể có đôi này cỡ 9.5 không?

Tôi có thể có đôi này cỡ 6 không?

Nếu bạn không biết cỡ của bạn là gì, họ sẽ đo kích thước chân của bạn.

Tôi không biết cỡ chân của tôi là gì?

Tôi không biết chân tôi cỡ nào.

Bạn có thể đo kích thước chân của tôi không?

Khi bạn đi đến đăng ký, bạn không cần phải nói bất cứ điều gì. Tuy nhiên, họ có thể hỏi bạn một loạt các câu hỏi.

Bạn đã tìm thấy mọi thứ bạn cần ngày hôm nay chưa?

Có ai giúp bạn làm điều này không?

Bạn có muốn mở thẻ tín dụng không? Bạn có thể được giảm 10% cho tất cả mọi thứ hôm nay.

Tất cả đều là câu hỏi có và không nên bạn hãy trả lời một cách thích hợp.

Grocery Store - Cửa hàng tạp hóa

Trong cửa hàng tạp hóa, bạn không cần phải nói gì, trừ khi bạn cần phải tìm một cái gì đó. Dưới đây là một số câu để tìm các thứ chung chung.

Khu hoa quả nằm ở đâu?

Ở đây có bán kem không?

Tôi có thể tìm thấy pin ở đâu?

Kem đánh răng ở đâu?

Bạn có thể chỉ cho tôi đến khu vực thuốc không?

Khu bán bánh ở đâu?

Bạn có bán hải sản tươi sống không?

Bạn có bán bưu thiếp không?

Tôi có thể tìm phim ở đâu?

Be careful when you say film. They will not understand you if you say it improperly. If you have difficulty pronouncing film, you should say, Where can I find camera film?
Hãy cẩn thận khi bạn nói phim. Họ sẽ không hiểu bạn nếu bạn nói nó không đúng. Nếu bạn gặp khó khăn trong việc phát âm phim, bạn nên nói, "Tôi có thể tìm thấy phim máy ảnh ở đâu?"

Xe đẩy mua sắm ở đâu vậy?

Tôi có thể tìm thấy giỏ mua sắm ở đâu?

Bank - Currency Exchange - Trao đổi ngoại tệ

Nếu bạn là khách du lịch, bạn không cần phải mở một tài khoản ngân hàng. Để biết chi tiết hơn về ngân hàng, hãy thoải mái hỏi chúng tôi.

Bạn đổi ngoại tệ à?

Tỷ giá cho Won Hàn Quốc của bạn là gì?

Tôi có thể lấy tiền mặt từ chi phiếu du lịch của tôi ở đây không?

Tỷ giá là 0,0009 cent cho một won.

Tôi muốn đổi 500.000 won.

500.000 won với tỷ giá hiện nay là 450$. Của bạn đây.

Post Office - Bưu điện

Nếu bạn mua quá nhiều thứ và bạn phải gửi qua đường bưu điện, bạn có thể đi đến bưu điện. Nếu bạn không có hộp, hầu hết các bưu điện bán hộp với tất cả các kích cỡ.

Ở đây bạn có bán hộp không?

Tôi có thể mua một trong những hộp lớn đó không?

Hộp lớn nhất bạn bán là gì?

Bao nhiêu một hộp?

Nếu bạn gửi nó tới một quốc gia khác nhau, bạn phải điền vào một mẫu đơn. Bạn cũng có thể chờ đợi cho đến khi bạn đã sẵn sàng để gửi nó, hoặc bạn có thể điền vào mẫu trước khi đi đến quầy. Họ sẽ mẫu đơn trống có sẵn bên cạnh quầy cho bất cứ ai lấy. Trên tờ điền, bạn phải chỉ rõ bạn đang gửi gì, giá bao nhiêu, và địa chỉ của nơi bạn gửi nó đến. Sau khi điền vào mẫu đơn và đóng gói hộp của bạn, bạn đã sẵn sàng để quay trở lại bưu điện để gửi nó.

Bởi vì hộp đã có địa chỉ nên họ sẽ không hỏi bạn bạn gửi đi đâu nữa. Câu hỏi đầu tiên họ thường hỏi là bạn muốn gửi nó như thế nào. Bạn có thể gửi nó bằng tàu thuyền, hoặc gửi qua đường hàng không.

Bạn muốn gửi nó như thế nào?

Giá gửi qua đường hàng không là bao nhiêu?

Nếu nó quá đắt, bạn có thể hỏi xem có hình thức nào rẻ hơn không.

Cách rẻ nhất để gửi nó là gì?

Bởi vì bạn đang gửi một chiếc thùng nên họ có các câu hỏi tiêu chuẩn để hỏi mọi người.

Có bất kỳ mặt hàng thực phẩm dễ hư hỏng trong kiện này không?

Có hàng dễ vỡ không?

Họ cũng hỏi xem bạn muốn mua bảo hiểm cho kiện hàng không. Nó không quá đắt, do đó bạn có thể hỏi giá.

Bạn có muốn đảm bảo cho kiện hàng của bạn không?

Bạn có muốn có bảo hiểm không?

Giá của nó là bao nhiêu?

7,16$.

Sau khi mọi thứ đã được xác định, họ luôn hỏi thêm một câu hỏi nữa.

Bạn có cần đóng dấu hôm nay không?

Đó là cơ bản nó. Hãy tìm hiểu một số câu chung, bạn có thể cần biết ở bưu điện.

Chi phí để gửi thư bình thường đến Hàn Quốc là bao nhiêu?

Cách nhanh nhất để gửi thư này là gì?

Bạn mở cửa lúc mấy giờ sáng?

Khi nào bạn đóng cửa?

Store and More - Interactive Practice - Luyện tập tương tác

Nhấp chuột vào mục Nghe tất cả và làm theo. Sau khi đã nghe toàn bộ hội thoại, hãy đóng vai người A bằng cách nháy chuột vào nút người A. Bạn sẽ chỉ nghe thấy tiếng người B trong suốt hội thoại. Sẽ có một khoảng yên tĩnh cho bạn để nhắc lại những câu của người A. Làm tương tự với người B. Tốc độ trong đoạn hội thoại là tốc độ tự nhiên. Sử dụng nút tạm dừng khi ngắt nghỉ giữa mỗi câu quá nhanh đối với bạn. Sau khi thực hành một vài lần, bạn sẽ có thể nói nhanh như người bản địa.

1

Nghe tất cả  |   Người A  |   Người B

A: Do you need help finding anything?
Bạn có cần giúp đỡ để tìm gì không?

B: I'm looking for this shirt in a small.
Tôi đang tìm kiếm chiếc áo này cỡ nhỏ.

A: Let me see if we have any in the back.
Để tôi xem chúng tôi có chiếc nào phía sau không.

B: Thank you.
Cảm ơn bạn.

A: I found a couple. Here you go.
Tôi tìm thấy mấy chiếc. Của bạn đây.

B: Thank you. Do you sell belts here?
Cảm ơn. Bạn có bán thắt lưng ở đây không?

A: Yes. They are on the other side of the counter there.
Có. Chúng nằm ở phía bên kia của quầy đó.

B: Thank you.
Cảm ơn bạn.

A: You're welcome. Let me know if you need anything else.
Không có gì. Hãy cho tôi biết nếu bạn cần thêm bất cứ thứ gì khác.


2

Nghe tất cả  |   Người A  |   Người B

A: Do you have disposable cameras?
Bạn có máy ảnh dùng một lần không?

B: Yes. They are next to the film on aisle 6A.
Có. Chúng ở bên cạnh phim chỗ lối 6A.

A: Which way is 6A?
6A là lối nào?

B: Two rows that way.
Cách đó 2 hàng.

A: Great. Thank you.
Được rồi. Rất cảm ơn bạn.


3

Nghe tất cả  |   Người A  |   Người B

A: Hi. I would like to send this to Korea.
Xin chào. Tôi muốn gửi cái này đến Hàn Quốc.

B: How would you like to send it?
Bạn muốn gửi nó thế nào?

A: What is the price difference?
Giá khác nhau thế nào?

B: You can send it priority airmail for $17.68 or regular airmail for $13.95.
Bạn có thể gửi đường hàng không nhanh là 17,68$ hoặc gửi đường hàng không thường là 13,95$.

A: I'll send it through regular airmail.
Tôi sẽ gửi qua đường hàng không bình thường.

B: Is there any food items in here?
Có bất kỳ mặt hàng thực phẩm ở đây không?

A: No.
Không

B: Is there any firearms or explosives?
Có vũ khí, vật liệu cháy nổ không?

A: No.
Không

B: Is there anything fragile?
Có hàng dễ vỡ không?

A: No.
Không.

B: Would you like to insure the contents?
Bạn có muốn đảm bảo cho những đồ bên trong này không?

A: How much is insurance?
Giá bảo đảm là bao nhiêu?

B: For $200, it comes to $3.76.
Đối với 200$ thì giá là 3,76$.

A: Yes please.
Có.

B: Do you need any stamps today?
Bạn có cần đóng dấu hôm nay không?

A: No thank you.
Không, cảm ơn.

B: Ok. Your total is $18.63.
Được rồi. Tổng của bạn là 18,63$.

Bình luận